autoreview, editor
2351
правка
Mowgli (обсуждение | вклад) |
Mowgli (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1076: | Строка 1076: | ||
нашей территории. Если бы они с этим не согласились, то мы расшили бы их и | нашей территории. Если бы они с этим не согласились, то мы расшили бы их и | ||
закрыли на том же самом месте и моменте. | закрыли на том же самом месте и моменте. | ||
Итак, мы направились в Отель Саммер Хилл. Снаружи стояло полтора десятка | Итак, мы направились в Отель Саммер Хилл. Снаружи стояло полтора десятка | ||
байков, так что их внутри было немало, против семерых нас. Мы вошли в сделанный | байков, так что их внутри было немало, против семерых нас. Мы вошли в сделанный | ||
Строка 1081: | Строка 1082: | ||
цели нашего приезда. Он ушёл поговорить со своими чуваками, затем вернулся и | цели нашего приезда. Он ушёл поговорить со своими чуваками, затем вернулся и | ||
сказал, ‘Мы подумаем об этом’ | сказал, ‘Мы подумаем об этом’ | ||
Не этого ответа мы ждали. Я глянул на Быка, тот на Змея и бах, понеслась. Первый | Не этого ответа мы ждали. Я глянул на Быка, тот на Змея и бах, понеслась. Первый | ||
удар я нанёс их президенту. Мы гонялись за ними по пабу. Чоп вцепился зубами в | удар я нанёс их президенту. Мы гонялись за ними по пабу. Чоп вцепился зубами в | ||
Строка 1090: | Строка 1092: | ||
тобой. В действительно непоколебимом клубе, чуваки настолько близки, что | тобой. В действительно непоколебимом клубе, чуваки настолько близки, что | ||
предпочтут сами словить удар, нежели он достанется брату. | предпочтут сами словить удар, нежели он достанется брату. | ||
Всё длилось восемь или девять минут. Мы всех их вырубили, а затем Шульц | Всё длилось восемь или девять минут. Мы всех их вырубили, а затем Шульц | ||
прошёлся по бару, собирая их «цвета». Так закончились Убийцы. | прошёлся по бару, собирая их «цвета». Так закончились Убийцы. | ||
Такое происходило довольно часто – одни клубы закрывали другие. Обычно была | Такое происходило довольно часто – одни клубы закрывали другие. Обычно была | ||
стенка-на-стенку, но бывало и вовсе без драки. В одном инциденте в Грэнвилле, один | стенка-на-стенку, но бывало и вовсе без драки. В одном инциденте в Грэнвилле, один | ||
Строка 1104: | Строка 1108: | ||
же, как и Призрачные Лорды. Их довольно хорошо знали, но было то же самое. | же, как и Призрачные Лорды. Их довольно хорошо знали, но было то же самое. | ||
Однажды они просто исчезли. | Однажды они просто исчезли. | ||
Однажды ночью мы ездили по южному пригороду, желая поквитаться с чуваками, которые ранее сцепились с Быком. Мы не смогли их найти, так что направлялись | |||
домой в Эшфилд и когда мы остановились на светофоре Бык сказал, ‘В следующем | Однажды ночью мы ездили по южному пригороду, желая поквитаться с чуваками, которые ранее сцепились с Быком. Мы не смогли их найти, так что направлялись домой в Эшфилд и когда мы остановились на светофоре Бык сказал, ‘В следующем | ||
пабе заедем накатить пива’ И проезжая Мост Страшного Тома в Блэйкхёрсте мы | пабе заедем накатить пива’ И проезжая Мост Страшного Тома в Блэйкхёрсте мы | ||
свернули к Отелю Сибриз. | свернули к Отелю Сибриз. | ||
Когда мы сворачивали, я заметил много байков, принадлежавших клубу Висельники. | Когда мы сворачивали, я заметил много байков, принадлежавших клубу Висельники. | ||
Бляха, подумал я. Мои братья не ищут драки, но они и не уходят от неё. И их не | Бляха, подумал я. Мои братья не ищут драки, но они и не уходят от неё. И их не | ||
Строка 1114: | Строка 1119: | ||
лимонад. Я никогда не бухал. Один из Висельников подошёл ко мне и сказал, ‘Мы | лимонад. Я никогда не бухал. Один из Висельников подошёл ко мне и сказал, ‘Мы | ||
тут пьём’ | тут пьём’ | ||
Тень подошёл сзади и сказал, ‘Да, и что с того?’ | Тень подошёл сзади и сказал, ‘Да, и что с того?’ | ||
‘Ну, ‘ сказал тот Висельник, ‘было бы правильно сперва спросить у нас, можно ли | ‘Ну, ‘ сказал тот Висельник, ‘было бы правильно сперва спросить у нас, можно ли | ||
вам тоже тут пить’ | вам тоже тут пить’ | ||
Я видел, к чему всё идёт. В следующий миг Тень психанул и вломил ему. Затем Чоп и | Я видел, к чему всё идёт. В следующий миг Тень психанул и вломил ему. Затем Чоп и | ||
Псих понеслись в другую сторону бара, размахивая кулаками. Драка шла повсюду. | Псих понеслись в другую сторону бара, размахивая кулаками. Драка шла повсюду. | ||
Ещё до того, как я узнал, Бык и Змей вышли с их «цветами» на их руках. Они | Ещё до того, как я узнал, Бык и Змей вышли с их «цветами» на их руках. Они | ||
расшили Висельников. | расшили Висельников. | ||
Бык, Тень и Змей возили на байках сетки, так что они зацепили «цвета» сеткой | Бык, Тень и Змей возили на байках сетки, так что они зацепили «цвета» сеткой | ||
поверх байков, а когда мы вернулись в клабхаус, он пошли на задний двор и сожгли | поверх байков, а когда мы вернулись в клабхаус, он пошли на задний двор и сожгли | ||
их. | их. | ||
Если байкер терял свои «цвета» он мог либо перейти в другой клуб, либо стать | Если байкер терял свои «цвета» он мог либо перейти в другой клуб, либо стать | ||
одиночкой. Иногда в клубе, который вы закрывали, мог оказаться чувак, который | одиночкой. Иногда в клубе, который вы закрывали, мог оказаться чувак, который | ||
стойко бился, такого было не зазорно взять к себе проспектом. | стойко бился, такого было не зазорно взять к себе проспектом. | ||
Другой вариант для байкера, утратившего «цвета», был пойти в общественный клуб | Другой вариант для байкера, утратившего «цвета», был пойти в общественный клуб | ||
или Христианский клуб. Таких было много. Они носили жилеты и многие из них | или Христианский клуб. Таких было много. Они носили жилеты и многие из них | ||
Строка 1137: | Строка 1148: | ||
они не начинали гнать херню о ваших «цветах» или не наезжали на ваших мемберов | они не начинали гнать херню о ваших «цветах» или не наезжали на ваших мемберов | ||
– тогда ты гасил их, как и всех остальных. | – тогда ты гасил их, как и всех остальных. | ||
Клуб, называвшийся Подземные Владыки катались по нашей территории. Поначалу | Клуб, называвшийся Подземные Владыки катались по нашей территории. Поначалу | ||
они просто бухали в своём пабе в Бэлфилде, в паре километров от Эшфилда. Это не | они просто бухали в своём пабе в Бэлфилде, в паре километров от Эшфилда. Это не | ||
Строка 1145: | Строка 1157: | ||
в пабы. Они катались по району, а затем сваливали в свой клабхаус. У нас два месяца | в пабы. Они катались по району, а затем сваливали в свой клабхаус. У нас два месяца | ||
заняло их выслеживание. | заняло их выслеживание. | ||
Мы ввалились в их клабхаус в четверг, в день их собрания, вышибли переднюю дверь | Мы ввалились в их клабхаус в четверг, в день их собрания, вышибли переднюю дверь | ||
и вломили нескольким из них. Они просто скинули свои «цвета» на пол. | и вломили нескольким из них. Они просто скинули свои «цвета» на пол. | ||
Строка 1152: | Строка 1165: | ||
бы удар за брата. Если ваш клуб думает так друг о друге, то вас очень нелегко | бы удар за брата. Если ваш клуб думает так друг о друге, то вас очень нелегко | ||
побить. | побить. | ||
Мы слыхали о клубе, который базировался в Парраматте под названием Команчерос. | Мы слыхали о клубе, который базировался в Парраматте под названием Команчерос. | ||
Мы пересекались с ними на дороге, видя их на заправках и у баров. | Мы пересекались с ними на дороге, видя их на заправках и у баров. | ||
Мой приятель, Таракан, из Фениксов, пил с нами в Эшфилд Таверн, и однажды | Мой приятель, Таракан, из Фениксов, пил с нами в Эшфилд Таверн, и однажды | ||
ночью привёл парня из Команчерос, Джон Боя. Джон Бой носил свои «цвета», что | ночью привёл парня из Команчерос, Джон Боя. Джон Бой носил свои «цвета», что | ||
обычно не позволялось в пабе другого клуба, но он был сам по себе и Таракан за него | обычно не позволялось в пабе другого клуба, но он был сам по себе и Таракан за него | ||
ручался, так что я позволил ему остаться. | ручался, так что я позволил ему остаться. | ||
Таракан уже свалил, когда я допил лимонад и пошёл отлить. Джон Бой подошёл ко | Таракан уже свалил, когда я допил лимонад и пошёл отлить. Джон Бой подошёл ко | ||
мне и сказал о чуваках, пытавшихся спереть мой байк. | мне и сказал о чуваках, пытавшихся спереть мой байк. | ||
Той ночью я уработал двух чуваков, а Джон Бой помог мне с третьим. Что было | Той ночью я уработал двух чуваков, а Джон Бой помог мне с третьим. Что было | ||
здорово с его стороны, поскольку мы едва были знакомы. Я помню выражение его | здорово с его стороны, поскольку мы едва были знакомы. Я помню выражение его | ||
Строка 1166: | Строка 1184: | ||
что я пообещал ему: ‘Если будет что-то, что я смогу для тебя сделать – только скажи | что я пообещал ему: ‘Если будет что-то, что я смогу для тебя сделать – только скажи | ||
и я помогу’ | и я помогу’ | ||
Знал бы я тогда, что данное Джон Бою обещание определило мою судьбу, и однажды | Знал бы я тогда, что данное Джон Бою обещание определило мою судьбу, и однажды | ||
дорого мне обойдётся | дорого мне обойдётся | ||
К концу семидесятых мы начали тусоваться в пабе под названием Таверна Джеймса | К концу семидесятых мы начали тусоваться в пабе под названием Таверна Джеймса | ||
Крэйга, в новом торговом центре, который построили в Биркенхед Пойнт. Мы | Крэйга, в новом торговом центре, который построили в Биркенхед Пойнт. Мы | ||
Строка 1177: | Строка 1197: | ||
подносы с оставшейся в буфете едой, холодные свиные отбивные и печёная | подносы с оставшейся в буфете едой, холодные свиные отбивные и печёная | ||
картошка. | картошка. | ||
Однажды мы там сидели и один из вышибал подошёл к Быку, который был нашим | Однажды мы там сидели и один из вышибал подошёл к Быку, который был нашим | ||
сержантом-по-оружию. ‘Там другой байк клуб внизу проблемы создаёт’ | сержантом-по-оружию. ‘Там другой байк клуб внизу проблемы создаёт’ | ||
‘Кто?’ спросил Бык. | ‘Кто?’ спросил Бык. | ||
‘Команчи’ | ‘Команчи’ | ||
Команчи? Бык глянул на меня, но я о таких не слышал, так что мы отправились вниз. | Команчи? Бык глянул на меня, но я о таких не слышал, так что мы отправились вниз. | ||
Это оказались Команчерос. Один из их чуваков прыгал на биллиардном столе. | Это оказались Команчерос. Один из их чуваков прыгал на биллиардном столе. | ||
Бык сказал ему слезть. | Бык сказал ему слезть. | ||
‘И что ты сделаешь, если я не слезу?’ | ‘И что ты сделаешь, если я не слезу?’ | ||
‘Вышвырну тебя в окно’ ответил Бык. | ‘Вышвырну тебя в окно’ ответил Бык. | ||
Он слез. | Он слез. | ||
Там был Джон Бой, зашёл снаружи. ‘Здорово, Цезарь’ | Там был Джон Бой, зашёл снаружи. ‘Здорово, Цезарь’ | ||
‘А, Джон Бой, что вы тут ловите?’ | ‘А, Джон Бой, что вы тут ловите?’ | ||
‘Да решили заскочить выпить’ | ‘Да решили заскочить выпить’ | ||
‘Ну ты знаешь правила’ сказал я. ‘Надо было спросить’ | ‘Ну ты знаешь правила’ сказал я. ‘Надо было спросить’ | ||
‘Да, пошёл нахуй’ сказал Бык. | ‘Да, пошёл нахуй’ сказал Бык. | ||
‘Успокойся’ сказал я. К тому моменту Тень и Шульц и ещё наши чуваки пришли и | ‘Успокойся’ сказал я. К тому моменту Тень и Шульц и ещё наши чуваки пришли и | ||
мне не хотелось мордобоя. | мне не хотелось мордобоя. | ||
‘Да, это справедливо’ сказал Джон Бой. Он собрал своих ребят и они уехали. | ‘Да, это справедливо’ сказал Джон Бой. Он собрал своих ребят и они уехали. | ||
Несмотря на жёсткое знакомство, мы начали тусоваться с Джон Боем и | Несмотря на жёсткое знакомство, мы начали тусоваться с Джон Боем и | ||
Строка 1201: | Строка 1235: | ||
нападающим Кентерберрийцев, Грегом Куком. Он всё похвалялся, что со мной | нападающим Кентерберрийцев, Грегом Куком. Он всё похвалялся, что со мной | ||
сделает. | сделает. | ||
‘Ну попробуй’ сказал я. | ‘Ну попробуй’ сказал я. | ||
Но его приятели подошли и сказали ему, ‘Мы не станем прикрывать тебя против этих | Но его приятели подошли и сказали ему, ‘Мы не станем прикрывать тебя против этих | ||
чуваков’ и тут он внезапно пошёл на попятную. ‘Мне проблемы не нужны, братан’ | чуваков’ и тут он внезапно пошёл на попятную. ‘Мне проблемы не нужны, братан’ | ||
Строка 1212: | Строка 1248: | ||
с поднятыми кулаками, а всё потому что перед ними была кучка чуваков со | с поднятыми кулаками, а всё потому что перед ними была кучка чуваков со | ||
сломанными киями и стаканами. | сломанными киями и стаканами. | ||
Футболисты направились к двери, но, к сожалению, Джон Бой порезался в драке с | Футболисты направились к двери, но, к сожалению, Джон Бой порезался в драке с | ||
большим рыжеволосым чуваком. У него сочилась кровь и мы не могли её | большим рыжеволосым чуваком. У него сочилась кровь и мы не могли её | ||
остановить, так что я и двое Команчерос на скорой помощи отвезли его в Западную | остановить, так что я и двое Команчерос на скорой помощи отвезли его в Западную | ||
Областную Больницу. | Областную Больницу. | ||
Они зашили его и сделали несколько уколов, но тут мы услышали сирены, так что | Они зашили его и сделали несколько уколов, но тут мы услышали сирены, так что | ||
мы схватили Джон Боя и свалили оттуда. Когда я узнал Джон Боя и Команчерос | мы схватили Джон Боя и свалили оттуда. Когда я узнал Джон Боя и Команчерос | ||
Строка 1229: | Строка 1267: | ||
но я знаю, что тебе нравится, и я не хочу начала мордобоя как только ты войдёшь в | но я знаю, что тебе нравится, и я не хочу начала мордобоя как только ты войдёшь в | ||
дверь’ | дверь’ | ||
Как обычно, я приехал в своих «цветах». Там была дюжина Комо и, как оказалось, | Как обычно, я приехал в своих «цветах». Там была дюжина Комо и, как оказалось, | ||
рядом с Джон Боем стоял как раз Снодди. Он сразу подошёл и протянул руку: ‘Я | рядом с Джон Боем стоял как раз Снодди. Он сразу подошёл и протянул руку: ‘Я | ||
Строка 1236: | Строка 1275: | ||
к Комо. Затем подошёл Джон Бой и сказал, ‘Джок хочет с тобой поговорить’ Джоком | к Комо. Затем подошёл Джон Бой и сказал, ‘Джок хочет с тобой поговорить’ Джоком | ||
был Уилльям ‘Джок’ Росс, известный президент милитарист Команчерос. | был Уилльям ‘Джок’ Росс, известный президент милитарист Команчерос. | ||
Джон Бой отвёл меня в гараж и представил меня тонко сложенному чуваку в | Джон Бой отвёл меня в гараж и представил меня тонко сложенному чуваку в | ||
тяжёлых брогах и очках-авиаторах, закрывавших его небесно-голубые глаза. Джок | тяжёлых брогах и очках-авиаторах, закрывавших его небесно-голубые глаза. Джок | ||
Строка 1248: | Строка 1288: | ||
стойких чуваков, несколько хороших бойцов, и что они были близким клубом. Но я | стойких чуваков, несколько хороших бойцов, и что они были близким клубом. Но я | ||
подозревал, что Джок о хорошей драке мог только говорить. | подозревал, что Джок о хорошей драке мог только говорить. | ||
Гладиаторы добивались всё большего успеха, но развитие клуба становилось почти | Гладиаторы добивались всё большего успеха, но развитие клуба становилось почти | ||
невозможным с моими братьями, следовавших правилу, что каждый проспект | невозможным с моими братьями, следовавших правилу, что каждый проспект | ||
Строка 1260: | Строка 1301: | ||
Чувак, который владел Комнатами Венеры сказал, ‘Вы не можете разобраться | Чувак, который владел Комнатами Венеры сказал, ‘Вы не можете разобраться | ||
снаружи?’ | снаружи?’ | ||
‘Ой, дай нам пивка’ сказал Бык. И он дал Быку пиво. Бык продолжил пить и затем | ‘Ой, дай нам пивка’ сказал Бык. И он дал Быку пиво. Бык продолжил пить и затем | ||
повернулся к Тёрку. ‘Ладно, сдавай свою нашивку проспекта’ Тёрк отошёл к концу | повернулся к Тёрку. ‘Ладно, сдавай свою нашивку проспекта’ Тёрк отошёл к концу | ||
барной стойки, достал нож и спорол свою нашивку с жилета. | барной стойки, достал нож и спорол свою нашивку с жилета. | ||
На следующем собрании я сказал Шульцу, Люрчу и моим братьям, ‘Так больше не | На следующем собрании я сказал Шульцу, Люрчу и моим братьям, ‘Так больше не | ||
может продолжаться. Клуб никогда не вырастет, если мы будем ожидать ото всех, что | может продолжаться. Клуб никогда не вырастет, если мы будем ожидать ото всех, что | ||
Строка 1268: | Строка 1311: | ||
клуба, но это не всё, что требуется. Нужны чуваки, умеющие работать с байками, | клуба, но это не всё, что требуется. Нужны чуваки, умеющие работать с байками, | ||
которые могут их чинить, могут их покрасить. | которые могут их чинить, могут их покрасить. | ||
‘Я знаю, к чему вы стремитесь. Вы ищете тех, кто может драться – по-настоящему | ‘Я знаю, к чему вы стремитесь. Вы ищете тех, кто может драться – по-настоящему | ||
драться – у вас будут чуваки, которые не побегут, когда станет туго. Но на мой взгляд | драться – у вас будут чуваки, которые не побегут, когда станет туго. Но на мой взгляд | ||
Строка 1274: | Строка 1318: | ||
будут не лучше бойцы, но зато они будут стоять до конца, не смотря ни на что. По | будут не лучше бойцы, но зато они будут стоять до конца, не смотря ни на что. По | ||
мне они куда круче’ | мне они куда круче’ | ||
В драке наши чуваки стоили тридцати – сорока нормальных бойцов, но я пытался | В драке наши чуваки стоили тридцати – сорока нормальных бойцов, но я пытался | ||
втолковать им, что бой – это лишь навык. ‘Подумайте по-другому, если вы вышли | втолковать им, что бой – это лишь навык. ‘Подумайте по-другому, если вы вышли | ||
Строка 1279: | Строка 1324: | ||
лучшим чуваком, чем вы, это лишь значит, что в теннис он играет лучше тебя. А ты | лучшим чуваком, чем вы, это лишь значит, что в теннис он играет лучше тебя. А ты | ||
можешь развернуться и вломить ему’ | можешь развернуться и вломить ему’ | ||
Но они заявили мне, что нам не нужно больше людей. ‘Если у тебя есть качество, то | Но они заявили мне, что нам не нужно больше людей. ‘Если у тебя есть качество, то | ||
количество тебе не нужно’ говорили они. | количество тебе не нужно’ говорили они. | ||
Строка 1285: | Строка 1331: | ||
Встреча закончилась, но не спор. Мы продолжили обсуждение на следующих | Встреча закончилась, но не спор. Мы продолжили обсуждение на следующих | ||
собраниях. | собраниях. | ||
Мы были у Быка на Хьюм Хайвей в Эшфилде и у нас был проспект по имени | Мы были у Быка на Хьюм Хайвей в Эшфилде и у нас был проспект по имени | ||
Бешенный Пёс. Бык, Тень и Змей знали его за годы до начала клуба, но когда он | Бешенный Пёс. Бык, Тень и Змей знали его за годы до начала клуба, но когда он | ||
Строка 1290: | Строка 1337: | ||
вокруг и прятался за Быком или Змеем или за мной. Он был одним из тех чуваков, | вокруг и прятался за Быком или Змеем или за мной. Он был одним из тех чуваков, | ||
что идут в клуб за защитой, чтобы был кто-то за ним. | что идут в клуб за защитой, чтобы был кто-то за ним. | ||
‘Да, но он хороший парень’ спорил Змей. | ‘Да, но он хороший парень’ спорил Змей. | ||
‘Хорошо, он может быть проспектом, но ему не бывать мембером’ | ‘Хорошо, он может быть проспектом, но ему не бывать мембером’ | ||
Тем же вечером, примерно в половину девятого был магазин в Энфильде, который | Тем же вечером, примерно в половину девятого был магазин в Энфильде, который | ||
закрывался в девять тридцать. ‘Бешенный Пёс,’ приказал Бык, ‘принеси нам пять | закрывался в девять тридцать. ‘Бешенный Пёс,’ приказал Бык, ‘принеси нам пять | ||
ящиков пива’ | ящиков пива’ | ||
‘Как он должен привезти тебе пять ящиков пива на своём байке?’ спросил я Быка. | ‘Как он должен привезти тебе пять ящиков пива на своём байке?’ спросил я Быка. | ||
‘Он проспект, ‘ сказал Бык. ‘Он найдёт способ’ | ‘Он проспект, ‘ сказал Бык. ‘Он найдёт способ’ | ||
Итак, Бешенный Пёс уехал. Чуть более, чем через час мы услышали громкий | Итак, Бешенный Пёс уехал. Чуть более, чем через час мы услышали громкий | ||
скрежет, идущий с дороги. Там был Бешенный Пёс, сзади байка была верёвка, | скрежет, идущий с дороги. Там был Бешенный Пёс, сзади байка была верёвка, | ||
Строка 1303: | Строка 1355: | ||
протащил его всю дорогу по Хьюм Хайвей. Единственная беда была в том, что за | протащил его всю дорогу по Хьюм Хайвей. Единственная беда была в том, что за | ||
ним остался большой след на дороге, ведущий прямо к дому Быка. | ним остался большой след на дороге, ведущий прямо к дому Быка. | ||
Мы разгрузили пиво, а затем Бык и Бешенный Пёс загрузили капот кирпичами и | Мы разгрузили пиво, а затем Бык и Бешенный Пёс загрузили капот кирпичами и | ||
песком, чтобы нагрузить его. Бешенный Пёс вернулся назад по улице, через | песком, чтобы нагрузить его. Бешенный Пёс вернулся назад по улице, через | ||
Строка 1308: | Строка 1361: | ||
удлинив след, чтобы сбить копов с толку. Довольный сделанным беспорядком он | удлинив след, чтобы сбить копов с толку. Довольный сделанным беспорядком он | ||
взял свою верёвку и поехал назад к Быку. | взял свою верёвку и поехал назад к Быку. | ||
Неделей позже, мы были в Эмпайр Отель в Эннандэйле и там был довольно | Неделей позже, мы были в Эмпайр Отель в Эннандэйле и там был довольно | ||
здоровый чувак с действительно милой блондинкой. Бешенный Пёс подрулил к ней и | здоровый чувак с действительно милой блондинкой. Бешенный Пёс подрулил к ней и | ||
начал клеится к ней. Чувак сказал ему свалить, но Бешенный Пёс поглядел на меня и | начал клеится к ней. Чувак сказал ему свалить, но Бешенный Пёс поглядел на меня и | ||
Люрча и что-то сказал чукваку. Было видно, что ему хочется врезать Бешенному Псу, но он не хотел вмешивать нас. Я сказал Люрчу, ‘Давай-ка пойдём туда, где они нас не | Люрча и что-то сказал чукваку. Было видно, что ему хочется врезать Бешенному Псу, но он не хотел вмешивать нас. Я сказал Люрчу, ‘Давай-ка пойдём туда, где они нас не увидят’ | ||
Мы зашли за перегородку, но Бешенный Пёс не видел, что мы ушли, и всё ещё | Мы зашли за перегородку, но Бешенный Пёс не видел, что мы ушли, и всё ещё | ||
трещал с девочкой. Он повернулся и что-то сказал чуваку, а затем глянул ему за | трещал с девочкой. Он повернулся и что-то сказал чуваку, а затем глянул ему за | ||
Строка 1320: | Строка 1374: | ||
такое, то вы не делаете ему добра, ведь он будет думать, что вот-вот вступит, а этого | такое, то вы не делаете ему добра, ведь он будет думать, что вот-вот вступит, а этого | ||
никогда не случится’ | никогда не случится’ | ||
Мои браться может и искали бойцов, но я судил людей по одному критерию – если | Мои браться может и искали бойцов, но я судил людей по одному критерию – если | ||
ты выбрал бой, то иди до конца. Если бы кто-то из клуба оказался бы чуваком, | ты выбрал бой, то иди до конца. Если бы кто-то из клуба оказался бы чуваком, | ||
идущим в паб в поисках драки из-за наличия всего клуба за ним, я бы избавился от | идущим в паб в поисках драки из-за наличия всего клуба за ним, я бы избавился от | ||
него. Такие чуваки только добавляют проблем. | него. Такие чуваки только добавляют проблем. | ||
Однажды я катался, когда увидел четверых чуваков, которые выдавили с дороги | Однажды я катался, когда увидел четверых чуваков, которые выдавили с дороги | ||
старика на FB Holden. Четверо парней валяли его возле машины, я притормозил и | старика на FB Holden. Четверо парней валяли его возле машины, я притормозил и | ||
Строка 1329: | Строка 1385: | ||
прежде, чем я их вырубил. Спина жутко болела, когда я повернулся к старику, ‘Вы в | прежде, чем я их вырубил. Спина жутко болела, когда я повернулся к старику, ‘Вы в | ||
порядке?’ | порядке?’ | ||
Он ответил, ‘Байкерский уёбок’ | Он ответил, ‘Байкерский уёбок’ | ||
Мило. | Мило. | ||
Если бы я носил костюм, то старик, вероятно, решил бы, что я лучший в мире чувак. | Если бы я носил костюм, то старик, вероятно, решил бы, что я лучший в мире чувак. | ||
Но из-за своего жилета и татух, длинных волос и банданы, я оказался плохим | Но из-за своего жилета и татух, длинных волос и банданы, я оказался плохим | ||
парнем. | парнем. | ||
Я залез на байк, мне помогла молоденькая девочка, лет восемнадцати, подняв мою | Я залез на байк, мне помогла молоденькая девочка, лет восемнадцати, подняв мою | ||
ногу над байком. Вот так сильно у меня болела спина. Когда я добрался домой Донне | ногу над байком. Вот так сильно у меня болела спина. Когда я добрался домой Донне | ||
пришлось выйти и помочь мне слезть с байка. В итоге я попал в больницу; ссал | пришлось выйти и помочь мне слезть с байка. В итоге я попал в больницу; ссал | ||
кровью, честное слово. | кровью, честное слово. | ||
*** | *** | ||
Четыре или пять недель, куда бы я ни пошёл, люди говорили мне, что меня ищут | Четыре или пять недель, куда бы я ни пошёл, люди говорили мне, что меня ищут | ||
Ангелы Ада. Я ехал по Парраматта Роуд в Эннандейле с Донной, когда увидел | Ангелы Ада. Я ехал по Парраматта Роуд в Эннандейле с Донной, когда увидел | ||
Строка 1348: | Строка 1410: | ||
клубами оказались лишь слухами. Он привёл пятерых своих братьев, и мы поболтали | клубами оказались лишь слухами. Он привёл пятерых своих братьев, и мы поболтали | ||
примерно минут двадцать перед тем, как уехать. | примерно минут двадцать перед тем, как уехать. | ||
Парой ночей позднее я сидел в баре Таверны Джеймса Крэйга на Биркенхед Пойнт, | Парой ночей позднее я сидел в баре Таверны Джеймса Крэйга на Биркенхед Пойнт, | ||
когда Гитара вошёл в двери. Бык и Чоп схватили его и собирались побить, когда | когда Гитара вошёл в двери. Бык и Чоп схватили его и собирались побить, когда | ||
Гитара позвал меня. Я сказал им отпустить его. | Гитара позвал меня. Я сказал им отпустить его. | ||
‘Что ты тут делаешь?’ спросил я его. | ‘Что ты тут делаешь?’ спросил я его. | ||
‘Моя старушка только начала работать тут на кухне’ сказал он. | ‘Моя старушка только начала работать тут на кухне’ сказал он. | ||
Я попросил Тень сбегать на кухню. Разумеется, старуха Гитары, Джоан, работала | Я попросил Тень сбегать на кухню. Разумеется, старуха Гитары, Джоан, работала | ||
там, так что я сказал ‘Тогда справедливо будет, если ты будешь ходить сюда в любое | там, так что я сказал ‘Тогда справедливо будет, если ты будешь ходить сюда в любое | ||
время. Выпьешь?’ | время. Выпьешь?’ | ||
‘Ага, я буду Джим Бим’ сказал он. ‘А ты что хочешь?’ | ‘Ага, я буду Джим Бим’ сказал он. ‘А ты что хочешь?’ | ||
‘Я буду лимонад, ‘ сказал я. | ‘Я буду лимонад, ‘ сказал я. | ||
‘Лимонад?’ | ‘Лимонад?’ | ||
‘Ага’ добавил Тень. ‘Цез не пьёт’ | ‘Ага’ добавил Тень. ‘Цез не пьёт’ | ||
Итак я купил Гитаре Джим Бим, а он взял мне лимонад, с тех пор у нас завязалась | Итак я купил Гитаре Джим Бим, а он взял мне лимонад, с тех пор у нас завязалась | ||
крепкая дружба. Он начал ходить в таверну большую часть ночей, и мы ездили | крепкая дружба. Он начал ходить в таверну большую часть ночей, и мы ездили | ||
Строка 1366: | Строка 1437: | ||
всём. Он знал каждую девицу на Кроссе. Они проходили: ‘Как оно, Гитара? Как ты, | всём. Он знал каждую девицу на Кроссе. Они проходили: ‘Как оно, Гитара? Как ты, | ||
Цезарь?’ | Цезарь?’ | ||
Остальные чуваки тоже бывали там на своих Харлеях. В большинстве своём | Остальные чуваки тоже бывали там на своих Харлеях. В большинстве своём | ||
одиночки без клуба, как Крыс или Фрэнк Дробовик. Они парковались рядом каждую | одиночки без клуба, как Крыс или Фрэнк Дробовик. Они парковались рядом каждую | ||
Строка 1373: | Строка 1445: | ||
продолжал сидеть. Так они жили. Они не охотились за женщинами, женщины сами к | продолжал сидеть. Так они жили. Они не охотились за женщинами, женщины сами к | ||
ним подходили. | ним подходили. | ||
Мы однажды там были и Гитара решил прокатиться по главной улице. Его не было | Мы однажды там были и Гитара решил прокатиться по главной улице. Его не было | ||
минут пятнадцать и я начал думать, что с ним что-то случилось. Я уже собрался | минут пятнадцать и я начал думать, что с ним что-то случилось. Я уже собрался | ||
Строка 1382: | Строка 1455: | ||
четыре раза, прежде чем наконец-то притормозил возле меня. ‘Отлично провожу | четыре раза, прежде чем наконец-то притормозил возле меня. ‘Отлично провожу | ||
время сегодня ночью’ прохрипел он. | время сегодня ночью’ прохрипел он. | ||
Ангелы Ада были клубом среднего размера в то время, примерно пятнадцать | Ангелы Ада были клубом среднего размера в то время, примерно пятнадцать | ||
человек. Позднее они очень разрослись, но большинство клубов в семидесятые | человек. Позднее они очень разрослись, но большинство клубов в семидесятые | ||
Строка 1392: | Строка 1466: | ||
шоу. Ангелов было лишь двадцать четыре, но они настучали им. Четыре убитых к | шоу. Ангелов было лишь двадцать четыре, но они настучали им. Четыре убитых к | ||
одному. Что доказывало, что дело не в количестве. А в качестве клуба. | одному. Что доказывало, что дело не в количестве. А в качестве клуба. | ||
Я был с Гладиаторами однажды ночью, когда мы подобрали одну девку и отвезли её | Я был с Гладиаторами однажды ночью, когда мы подобрали одну девку и отвезли её | ||
в квартиру Люрча. Через неё прошли все чуваки, кроме меня. А Люрч в неё | в квартиру Люрча. Через неё прошли все чуваки, кроме меня. А Люрч в неё | ||
влюбился. | влюбился. | ||
Я сказал ему, ‘Она же просто шлюха. Ты ебанулся.’ | Я сказал ему, ‘Она же просто шлюха. Ты ебанулся.’ | ||
Два дня спустя мы приехали к Люрчу, а его не было. Он собрался со своей тёлкой и | Два дня спустя мы приехали к Люрчу, а его не было. Он собрался со своей тёлкой и | ||
свалил. Самое плохое, что он свои «цвета» тоже увёз. Так что я и Бык проследили его | свалил. Самое плохое, что он свои «цвета» тоже увёз. Так что я и Бык проследили его | ||
до квартиры в Энморе. Постучали в дверь. | до квартиры в Энморе. Постучали в дверь. | ||
‘Да?’ Это был Люрч. Бык вышиб дверь. Люрч был там, и Бык ударил его, а он | ‘Да?’ Это был Люрч. Бык вышиб дверь. Люрч был там, и Бык ударил его, а он | ||
перелетел через кровать. Когда он поднялся, настал мой черёд. Бах, и он снова | перелетел через кровать. Когда он поднялся, настал мой черёд. Бах, и он снова | ||
рухнул. Люрч правда мог драться, но он лежал на полу с руками на затылке: ‘Я | рухнул. Люрч правда мог драться, но он лежал на полу с руками на затылке: ‘Я | ||
больше не хочу’ | больше не хочу’ | ||
На следующем собрании я обратился к Быку и сказал, ‘Видишь, что вышло с | На следующем собрании я обратился к Быку и сказал, ‘Видишь, что вышло с | ||
Люрчем? Он хороший боец, вы приняли его мембером в клуб, но когда он начал | Люрчем? Он хороший боец, вы приняли его мембером в клуб, но когда он начал | ||
огребать, то он сдулся’ | огребать, то он сдулся’ | ||
Видя, как сокращается наш клуб, я понял, что так мы ни к чему не придём. Тусуясь с | Видя, как сокращается наш клуб, я понял, что так мы ни к чему не придём. Тусуясь с | ||
Команчерос и Ангелами я видел растущие и двигающиеся вперёд клубы. Как бы | Команчерос и Ангелами я видел растущие и двигающиеся вперёд клубы. Как бы | ||
Строка 1416: | Строка 1496: | ||
если ты хочешь, чтобы клуб жил, ему нужна новая кровь, молодая кровь. В клубе | если ты хочешь, чтобы клуб жил, ему нужна новая кровь, молодая кровь. В клубе | ||
нужны были разные люди. | нужны были разные люди. | ||
На следующем собрании я провёл последнюю попытку их убедить. Ничего не | На следующем собрании я провёл последнюю попытку их убедить. Ничего не | ||
вышло. Они выдвигали те же аргументы. Они не желали меняться. На самом деле, | вышло. Они выдвигали те же аргументы. Они не желали меняться. На самом деле, | ||
Строка 1422: | Строка 1503: | ||
затем выбрать одного из братьев для боя. Если он побил брата, или хотя бы устоял, то | затем выбрать одного из братьев для боя. Если он побил брата, или хотя бы устоял, то | ||
он мог стать проспектом. | он мог стать проспектом. | ||
ГЛАВА 4 | |||
== '''ГЛАВА 4''' == | |||
Джок Росс открыл Комманчерос в 1966, назвав его как фильм Джона Уэйна. В | Джок Росс открыл Комманчерос в 1966, назвав его как фильм Джона Уэйна. В | ||
фильме, Команчерос были бандой белых, торговавших оружием и виски с секретным | фильме, Команчерос были бандой белых, торговавших оружием и виски с секретным | ||
Строка 1429: | Строка 1513: | ||
сердцем западного Сиднея. Без клабхауса, члены клуба базировались в Эрмингтон | сердцем западного Сиднея. Без клабхауса, члены клуба базировались в Эрмингтон | ||
Отеле, на углу дорог Виктория и Сильвер-уотер. | Отеле, на углу дорог Виктория и Сильвер-уотер. | ||
Я сменил пост президента своего собственного клуба на статус проспекта. Быть | Я сменил пост президента своего собственного клуба на статус проспекта. Быть | ||
проспектом значит смотреть и делать, что скажут. Тебя не звали на собрания, твоё | проспектом значит смотреть и делать, что скажут. Тебя не звали на собрания, твоё | ||
Строка 1437: | Строка 1522: | ||
мемберу. Возможно, они просто уважали мою предыдущую роль в Гладиаторах, но я | мемберу. Возможно, они просто уважали мою предыдущую роль в Гладиаторах, но я | ||
ощущал, что за этим есть нечто большее. | ощущал, что за этим есть нечто большее. | ||
Мы с Донной переехали в дом на углу Фредерик Стрит и Ливерпуль Роуд, в Эшфилд, | Мы с Донной переехали в дом на углу Фредерик Стрит и Ливерпуль Роуд, в Эшфилд, | ||
по случайности в тот самый дом, куда я ездил на первую свою тусовку с Команчерос. | по случайности в тот самый дом, куда я ездил на первую свою тусовку с Команчерос. | ||
И позднее в 1978 я решил на ней жениться. Технически я ещё всё был женат на Ирэн, но это ничего не значило, если мы хотели клубную свадьбу. | И позднее в 1978 я решил на ней жениться. Технически я ещё всё был женат на Ирэн, но это ничего не значило, если мы хотели клубную свадьбу. | ||
У нас был чувак из Христианского клуба в Северной Парраматте, который был | У нас был чувак из Христианского клуба в Северной Парраматте, который был | ||
зарегистрированным духовником, и я ему всё рассказал. | зарегистрированным духовником, и я ему всё рассказал. | ||
‘Ну’ сказал он, ‘ты знаешь, что это не будет на сто процентов законно’ | ‘Ну’ сказал он, ‘ты знаешь, что это не будет на сто процентов законно’ | ||
‘Я это понимаю, но я хочу церемонию. Я хочу сделать её своей женой’ | ‘Я это понимаю, но я хочу церемонию. Я хочу сделать её своей женой’ | ||
‘Хорошо, я для тебя это сделаю’ | ‘Хорошо, я для тебя это сделаю’ | ||
И мы провели свадебную церемонию в доме у Команчерос, в нашем байкерском | И мы провели свадебную церемонию в доме у Команчерос, в нашем байкерском | ||
прикиде, и Донна изменила своё имя на Кэмпбелл. В рамках клуба она стала моей | прикиде, и Донна изменила своё имя на Кэмпбелл. В рамках клуба она стала моей | ||
Строка 1456: | Строка 1547: | ||
принят через шесть с половиной месяцев. На следующий день, Джок позвонил мне и | принят через шесть с половиной месяцев. На следующий день, Джок позвонил мне и | ||
попросил приехать к нему в Пеннант Хиллз. | попросил приехать к нему в Пеннант Хиллз. | ||
Я одел свои чистенькие чёрно-золотые «цвета» с изображением кондора и разбитой | Я одел свои чистенькие чёрно-золотые «цвета» с изображением кондора и разбитой | ||
телеги, и поехал в район Хиллз. Старуха Джока Ванессам принесла мне колы. | телеги, и поехал в район Хиллз. Старуха Джока Ванессам принесла мне колы. | ||
Строка 1462: | Строка 1554: | ||
Мы с Джоком сидели и говорили о клубе какое-то время, прежде чем он подошёл к | Мы с Джоком сидели и говорили о клубе какое-то время, прежде чем он подошёл к | ||
сути. | сути. | ||
‘Есть ли возможность’ спросил он, ‘привлечь твоих братьев в клуб?’ Внезапно я | ‘Есть ли возможность’ спросил он, ‘привлечь твоих братьев в клуб?’ Внезапно я | ||
осознал, почему всё было так легко. Джоку была нужна боевая сила Кэмпбеллов. | осознал, почему всё было так легко. Джоку была нужна боевая сила Кэмпбеллов. | ||
‘Пара из них точно пойдёт’ сказал я. Мои братья недавно закрыли Гладиаторов и | ‘Пара из них точно пойдёт’ сказал я. Мои братья недавно закрыли Гладиаторов и | ||
ездили вместе одиночками. | ездили вместе одиночками. | ||
‘Мне не нужна пара’ сказал он. ‘Мне нужны все твои братья. Я хочу, чтобы все | ‘Мне не нужна пара’ сказал он. ‘Мне нужны все твои братья. Я хочу, чтобы все | ||
Кэмпбеллы были в Команчерос.’ Я пообщался с Быком, Тенью, Психом, Чопом, Змеем и Вилсом. ‘Джок сказал мне, что он хочет всех вас видеть в клубе. Сказал, что | Кэмпбеллы были в Команчерос.’ Я пообщался с Быком, Тенью, Психом, Чопом, Змеем и Вилсом. ‘Джок сказал мне, что он хочет всех вас видеть в клубе. Сказал, что вас быстро примут’ Что означало, что, как и мой, их срок проспекта будет недолог и | ||
вас быстро примут’ Что означало, что, как и мой, их срок проспекта будет недолог и | |||
лёгок. | лёгок. | ||
Тень согласился первым, затем Бык. Когда они подтянулись, за ними пришли Псих и | Тень согласился первым, затем Бык. Когда они подтянулись, за ними пришли Псих и | ||
Чоп. Змея было сложнее убедить. Он не хотел быть проспектом. Так что я | Чоп. Змея было сложнее убедить. Он не хотел быть проспектом. Так что я | ||
Строка 1477: | Строка 1571: | ||
повод задирать нос перед остальными мемберами. Но Джок был президентом и, | повод задирать нос перед остальными мемберами. Но Джок был президентом и, | ||
казалось, делал что хотел. | казалось, делал что хотел. | ||
Я передал Змею предложение Джока и оно его устроило. Он согласился уйти в | Я передал Змею предложение Джока и оно его устроило. Он согласился уйти в | ||
Команчерос. Единственный брат, который не пошёл, был Вилс. Он не переваривал | Команчерос. Единственный брат, который не пошёл, был Вилс. Он не переваривал | ||
Джока. | Джока. | ||
В ночь, когда мои остальные братья были приняты, Джок широко улыбался. Он | В ночь, когда мои остальные братья были приняты, Джок широко улыбался. Он | ||
получил, что хотел. Джок знал, что получив пятерых моих братьев в клуб было | получил, что хотел. Джок знал, что получив пятерых моих братьев в клуб было | ||
Строка 1490: | Строка 1586: | ||
строил свою армию и ему были нужны войны. Будучи Шотландцем он хорошо знал о | строил свою армию и ему были нужны войны. Будучи Шотландцем он хорошо знал о | ||
славе Кембеллов горных воинов. | славе Кембеллов горных воинов. | ||
Сосредоточенность Джока на войне была очевидна по клубным правилам. В чартере | Сосредоточенность Джока на войне была очевидна по клубным правилам. В чартере | ||
Команчеро было четырнадцать правил, которые были довольно стандартны, но в | Команчеро было четырнадцать правил, которые были довольно стандартны, но в | ||
Строка 1498: | Строка 1595: | ||
считаешь другом. У меня было немало друзей в разных клубах, так что это правило | считаешь другом. У меня было немало друзей в разных клубах, так что это правило | ||
соблюдать я не планировал. | соблюдать я не планировал. | ||
Ещё одна специфическая вещь о Джоке была в том, что он не особо увлекался своим | Ещё одна специфическая вещь о Джоке была в том, что он не особо увлекался своим | ||
байком. На самом деле, у него была куриная слепота, так что я и другие мемберы | байком. На самом деле, у него была куриная слепота, так что я и другие мемберы | ||
Строка 1511: | Строка 1609: | ||
лейтенанта, Мутный и Снежок. Оба были пожизненные мемберы и всегда были его | лейтенанта, Мутный и Снежок. Оба были пожизненные мемберы и всегда были его | ||
ушами. | ушами. | ||
Снежок был пяти футов и одиннадцати дюймов ростом, тонкие волосы и тонко | Снежок был пяти футов и одиннадцати дюймов ростом, тонкие волосы и тонко | ||
сложенный. Он был не плохим мото механиком, но я редко видел, чтобы он ездил. По | сложенный. Он был не плохим мото механиком, но я редко видел, чтобы он ездил. По | ||
Строка 1517: | Строка 1616: | ||
своём пикапе. Это сильно отличало Команчерос от любого другого клуба, где байки | своём пикапе. Это сильно отличало Команчерос от любого другого клуба, где байки | ||
были на первом месте. | были на первом месте. | ||
Ещё был Мутный, маленький парень с синдромом Большого Человека. Он был | Ещё был Мутный, маленький парень с синдромом Большого Человека. Он был | ||
тощий – не выше пяти футов восьми дюймов и килограмм шестьдесят весом, если не | тощий – не выше пяти футов восьми дюймов и килограмм шестьдесят весом, если не | ||
меньше, с всклокоченными волосами и маленькой бородой эспаньолкой. Он хромал | меньше, с всклокоченными волосами и маленькой бородой эспаньолкой. Он хромал | ||
и тоже не особо много ездил. | и тоже не особо много ездил. | ||
Снежку и Мутному не понравилось, когда мои братья, и я пришли в клуб. Наше | Снежку и Мутному не понравилось, когда мои братья, и я пришли в клуб. Наше | ||
появление не только усилило Команчерос, но и привлекло к ним больше людей. Клуб | появление не только усилило Команчерос, но и привлекло к ним больше людей. Клуб | ||
Строка 1526: | Строка 1627: | ||
были большой рыбой в мелком пруду, но быстро стали мальками в озере. Они снова | были большой рыбой в мелком пруду, но быстро стали мальками в озере. Они снова | ||
хотели внимания и власти. | хотели внимания и власти. | ||
За исключением склок и военной одержимости Джока, Команчерос были дружным | За исключением склок и военной одержимости Джока, Команчерос были дружным | ||
клубом. Были жёсткие чуваки и, наравне с моими братьями, пара хороших бойцов. | клубом. Были жёсткие чуваки и, наравне с моими братьями, пара хороших бойцов. | ||
Нам хватало поездок, тусовок и мордобоя. | Нам хватало поездок, тусовок и мордобоя. | ||
В конце семидесятых мы были на концерте в Парраматта Парк, когда началась драка | В конце семидесятых мы были на концерте в Парраматта Парк, когда началась драка | ||
между тремя другими аутло клубами. Дрались повсюду, и когда один из наших | между тремя другими аутло клубами. Дрались повсюду, и когда один из наших | ||
Строка 1539: | Строка 1642: | ||
большим навесным замком на ней с чьего-то байка и подошёл сзади тех чуваков. Бац. | большим навесным замком на ней с чьего-то байка и подошёл сзади тех чуваков. Бац. | ||
Бац. Бац. | Бац. Бац. | ||
Это был бой, в котором ты по-настоящему мандражировал. Ты дрался рядом с | Это был бой, в котором ты по-настоящему мандражировал. Ты дрался рядом с | ||
братьями и ощущал, как кипит кровь. Был звоночек, что вас меньше и что вы вместе | братьями и ощущал, как кипит кровь. Был звоночек, что вас меньше и что вы вместе | ||
Строка 1544: | Строка 1648: | ||
выкрикивал твоё клубное имя. Ты его слышал и твоя кровь становилась ещё горячее. | выкрикивал твоё клубное имя. Ты его слышал и твоя кровь становилась ещё горячее. | ||
Ты начинал махаться жёстче и жёстче. | Ты начинал махаться жёстче и жёстче. | ||
Я оставил троих ребят помогать Таракану, когда неожиданно ко мне пошли ещё | Я оставил троих ребят помогать Таракану, когда неожиданно ко мне пошли ещё | ||
шесть или семь чуваков по парковке. Когда они подошли поближе, я схватил | шесть или семь чуваков по парковке. Когда они подошли поближе, я схватил | ||
Строка 1550: | Строка 1655: | ||
кончился. Мемберы каждого клуба возвращались к своим стоянкам и появились | кончился. Мемберы каждого клуба возвращались к своим стоянкам и появились | ||
копы, задав всем жару. | копы, задав всем жару. | ||
Мы решил дать дёру. Но пока я собирал старушек вместе, я наткнулся на детективов, которые начали меня расспрашивать о клубе: Сколько народу в Команчерос? Кто | Мы решил дать дёру. Но пока я собирал старушек вместе, я наткнулся на детективов, которые начали меня расспрашивать о клубе: Сколько народу в Команчерос? Кто | ||
президент? Кто сержант? | президент? Кто сержант? | ||
‘Отъебитесь’ | ‘Отъебитесь’ | ||
Очевидно, мой ответ их не устроил, потому что на меня надели браслеты, и пока два | Очевидно, мой ответ их не устроил, потому что на меня надели браслеты, и пока два | ||
детектива держали мои руки, старший в пиджаке и шортах начал бить меня в пузо. | детектива держали мои руки, старший в пиджаке и шортах начал бить меня в пузо. | ||
‘Давай, говори, что я хочу знать’ | ‘Давай, говори, что я хочу знать’ | ||
‘Отъебись’ | ‘Отъебись’ | ||
Он продолжал бить, пока один детектив не крикнул, ‘Его клуб идёт’ | Он продолжал бить, пока один детектив не крикнул, ‘Его клуб идёт’ | ||
Я увидел через плечо, что там шли шестеро Комо через парк. Старший детектив | Я увидел через плечо, что там шли шестеро Комо через парк. Старший детектив | ||
нанёс мне последний удар, прямо в шары, прежде чем с меня сняли браслеты и | нанёс мне последний удар, прямо в шары, прежде чем с меня сняли браслеты и | ||
скрылись через парковку. | скрылись через парковку. | ||
После удара по помидорам искры с глаз посыпались, но остался на ногах и даже | После удара по помидорам искры с глаз посыпались, но остался на ногах и даже | ||
дошёл до байка. | дошёл до байка. | ||
Строка 1567: | Строка 1679: | ||
которым мы хорошо подружились на клубной вечеринке, позвонил и спросил, как я | которым мы хорошо подружились на клубной вечеринке, позвонил и спросил, как я | ||
себя чувствую. | себя чувствую. | ||
‘Ссу кровью’ | ‘Ссу кровью’ | ||
‘Оставайся дома, не парься за пробег’ сказал он. ‘Я поговорю с Джоком’ | ‘Оставайся дома, не парься за пробег’ сказал он. ‘Я поговорю с Джоком’ | ||
Потом мне позвонил Джок. ‘Цезарь, братан, оставайся дома. Не волнуйся за пробег’ | Потом мне позвонил Джок. ‘Цезарь, братан, оставайся дома. Не волнуйся за пробег’ | ||
Строка 1573: | Строка 1687: | ||
не поехал с ними. Всё было завязано и я решил «Да ну его». Выкатил байк, завёлся и | не поехал с ними. Всё было завязано и я решил «Да ну его». Выкатил байк, завёлся и | ||
направился на ярмарку, примерно в семидесяти километрах. | направился на ярмарку, примерно в семидесяти километрах. | ||
На полпути туда я ощутил влажность и тепло на ногах, будто обоссался. Я | На полпути туда я ощутил влажность и тепло на ногах, будто обоссался. Я | ||
притормозил и увидел, что идёт кровь. Я снял рубашку и заткнул её спереди | притормозил и увидел, что идёт кровь. Я снял рубашку и заткнул её спереди | ||
Строка 1582: | Строка 1697: | ||
Пригорода, где мне сообщили, что у меня разрыв паха, там, куда меня ударил коп. | Пригорода, где мне сообщили, что у меня разрыв паха, там, куда меня ударил коп. | ||
Следующую неделю я провёл в кровати. | Следующую неделю я провёл в кровати. | ||
Не считая моих братьев, лучшими бойцами в клубе были Дэйво и Шипскин. Дэйво | Не считая моих братьев, лучшими бойцами в клубе были Дэйво и Шипскин. Дэйво | ||
был оптимистичным чуваком, с кудрявыми светлыми волосами и рыжеватой | был оптимистичным чуваком, с кудрявыми светлыми волосами и рыжеватой | ||
Строка 1596: | Строка 1712: | ||
тех чуваков, что поставят тебе фингал или сломают нос, он скорее вырвет глаз или | тех чуваков, что поставят тебе фингал или сломают нос, он скорее вырвет глаз или | ||
ухо оторвёт. | ухо оторвёт. | ||
Единственное, в чём у меня с Шипскином были большие разногласия, это в вопросе | Единственное, в чём у меня с Шипскином были большие разногласия, это в вопросе | ||
драк между мемберами. Когда я присоединился к Комо и пришёл на своё первое | драк между мемберами. Когда я присоединился к Комо и пришёл на своё первое | ||
Строка 1601: | Строка 1718: | ||
способен драться. Проще говоря, ‘ Не проголосуешь, как я, и я после собрания тебе | способен драться. Проще говоря, ‘ Не проголосуешь, как я, и я после собрания тебе | ||
настучу в голову’ | настучу в голову’ | ||
Когда я увидел, что это происходит, я выдвинул правило, запрещающее схватки | Когда я увидел, что это происходит, я выдвинул правило, запрещающее схватки | ||
между мемберами по какой бы то ни было причине. Все подняли руки. Правило | между мемберами по какой бы то ни было причине. Все подняли руки. Правило | ||
Строка 1621: | Строка 1739: | ||
бы одни со мной «цвета». Но в тот день, когда я снял свои «цвета» были пару | бы одни со мной «цвета». Но в тот день, когда я снял свои «цвета» были пару | ||
человек, которых это порядком напугало. | человек, которых это порядком напугало. | ||
В тот же месяц, когда я одел «цвета» мне позвонил Джок с предложением назначить | В тот же месяц, когда я одел «цвета» мне позвонил Джок с предложением назначить | ||
меня своим сержантом-по-оружию. Сначала я не хотел с этим соглашаться. У нас уже | меня своим сержантом-по-оружию. Сначала я не хотел с этим соглашаться. У нас уже | ||
Строка 1626: | Строка 1745: | ||
нравилось быть мембером. Я хорошо сдружился с Шипскином, Снодди и Дэйво, и | нравилось быть мембером. Я хорошо сдружился с Шипскином, Снодди и Дэйво, и | ||
наслаждался нашим с ними общением. | наслаждался нашим с ними общением. | ||
‘Не, спасибо’ ответил я ему. | ‘Не, спасибо’ ответил я ему. | ||
Но для Джока «нет» не было ответом. Думаю, основная причина в том, что он знал, | Но для Джока «нет» не было ответом. Думаю, основная причина в том, что он знал, | ||
что я могу драться, и мне были не важны методы для победы. Возможно, это был ещё | что я могу драться, и мне были не важны методы для победы. Возможно, это был ещё | ||
Строка 1636: | Строка 1757: | ||
И делал то, ради чего все там и были – хорошо проводил время. И я ещё не видел, | И делал то, ради чего все там и были – хорошо проводил время. И я ещё не видел, | ||
чтобы кто-то пострадал, пока он был сержантом. | чтобы кто-то пострадал, пока он был сержантом. | ||
Так что я повторил Джоку: ‘Не, я просто останусь мембером’ | Так что я повторил Джоку: ‘Не, я просто останусь мембером’ | ||
Мы часа четыре об этом говорили. В итоге я сказал, ‘Давай так, ты оставишь | Мы часа четыре об этом говорили. В итоге я сказал, ‘Давай так, ты оставишь | ||
Роджера сержантом, а меня поставишь его заместителем?’ | Роджера сержантом, а меня поставишь его заместителем?’ | ||
‘Нет, нельзя иметь и сержанта и заместителя сержанта’ сказал он. ‘Сделаем так. Я | ‘Нет, нельзя иметь и сержанта и заместителя сержанта’ сказал он. ‘Сделаем так. Я | ||
сделаю Роджера старшим сержантом, а тебя обычным’ | сделаю Роджера старшим сержантом, а тебя обычным’ | ||
‘Хорошо’согласился я. | ‘Хорошо’согласился я. | ||
Роджер всё ещё считался главным сержантом, и когда объявили всё, он первым меня | Роджер всё ещё считался главным сержантом, и когда объявили всё, он первым меня | ||
поздравил. Оказалось, что он даже рад, потому что это значило, что он может начать | поздравил. Оказалось, что он даже рад, потому что это значило, что он может начать | ||
свой отдых раньше, зная, что я останусь трезвым. | свой отдых раньше, зная, что я останусь трезвым. | ||
Работа сержанта в клубе всегда значила для меня, что я должен присматривать за | Работа сержанта в клубе всегда значила для меня, что я должен присматривать за | ||
мемберами, удостоверяться, что с ними ничего не случилось, или с клубом. Я | мемберами, удостоверяться, что с ними ничего не случилось, или с клубом. Я | ||
Строка 1650: | Строка 1777: | ||
какая-либо проблема, то они всегда могли мне позвонить. Многие из них так и | какая-либо проблема, то они всегда могли мне позвонить. Многие из них так и | ||
делали. | делали. | ||
Я также проверял проспектов. Я получал его имя, его номер водительского | Я также проверял проспектов. Я получал его имя, его номер водительского | ||
удостоверения, домашний адрес. В какую школу он ходил. Я хотел знать, кто его | удостоверения, домашний адрес. В какую школу он ходил. Я хотел знать, кто его | ||
родители, где они живут. Я всё проверял, чтобы убедиться, что мы не принимаем в | родители, где они живут. Я всё проверял, чтобы убедиться, что мы не принимаем в | ||
клуб копа. | клуб копа. | ||
Другой моей работой как сержанта, была проверка всех отелей на пути, которые мы | Другой моей работой как сержанта, была проверка всех отелей на пути, которые мы | ||
планировали посетить. В течение недели я проверял входы и выходы, смотрел, | планировали посетить. В течение недели я проверял входы и выходы, смотрел, | ||
Строка 1660: | Строка 1789: | ||
мы приедем субботней ночью. Так же я смотрел все возможные варианты войти и | мы приедем субботней ночью. Так же я смотрел все возможные варианты войти и | ||
выйти из отеля, на случай, если появятся копы. | выйти из отеля, на случай, если появятся копы. | ||
Затем, когда мы, собственно, прибывали в паб, я всех рассматривал. Оглядывался и | Затем, когда мы, собственно, прибывали в паб, я всех рассматривал. Оглядывался и | ||
подмечал, кто и что делает. Если там был чувак, который просто сидел там и не | подмечал, кто и что делает. Если там был чувак, который просто сидел там и не | ||
реагировал на кучу байкеров, зашедших в бар, то я точно знал, что он станет для нас | реагировал на кучу байкеров, зашедших в бар, то я точно знал, что он станет для нас | ||
проблемой, если что-то начнётся. | проблемой, если что-то начнётся. | ||
Это как в Викарии Уэйкфилда, в Дьюрале, в полу-промышленных окраинах Сиднея. | Это как в Викарии Уэйкфилда, в Дьюрале, в полу-промышленных окраинах Сиднея. | ||
Когда мы только начали туда ездить это был довольно жёсткий паб и я зашёл туда, | Когда мы только начали туда ездить это был довольно жёсткий паб и я зашёл туда, | ||
Строка 1672: | Строка 1803: | ||
сперва меня. Потому что если вы тронете наших ребят, то нам придётся помахаться с | сперва меня. Потому что если вы тронете наших ребят, то нам придётся помахаться с | ||
вашими’ | вашими’ | ||
Это было большое место и там играли отличные группы. Мы ездили туда на | Это было большое место и там играли отличные группы. Мы ездили туда на | ||
протяжении нескольких выходных и всё было отлично. Я и Дэйв неплохо поладили. | протяжении нескольких выходных и всё было отлично. Я и Дэйв неплохо поладили. | ||
Строка 1681: | Строка 1813: | ||
Canned Heat. За вход было порядка двадцати баксов, так что я сказал Дэйву, ‘Ты | Canned Heat. За вход было порядка двадцати баксов, так что я сказал Дэйву, ‘Ты | ||
можешь нас вписать?’ | можешь нас вписать?’ | ||
‘Я посмотрю, что можно сделать’ | ‘Я посмотрю, что можно сделать’ | ||
Пока шло обсуждение между Дэйвом и менеджером группы, я сказал своим чувакам, | Пока шло обсуждение между Дэйвом и менеджером группы, я сказал своим чувакам, | ||
Теперь, когда менеджер подойдёт поговорить со мной, вы просто заходите в паб. | Теперь, когда менеджер подойдёт поговорить со мной, вы просто заходите в паб. | ||
Строка 1688: | Строка 1822: | ||
итоге мы пришли к соглашению, что мы заплатим лишь по десятке, но к тому | итоге мы пришли к соглашению, что мы заплатим лишь по десятке, но к тому | ||
моменту все, кроме одного уже зашли внутрь. | моменту все, кроме одного уже зашли внутрь. | ||
Я сказал Дэйву, ‘Слушай, даю тебе слово, что сегодня проблем не будет. Я за всеми | Я сказал Дэйву, ‘Слушай, даю тебе слово, что сегодня проблем не будет. Я за всеми | ||
пригляжу’ Мы слушали группу, а на танцполе все веселились. Я присматривал за | пригляжу’ Мы слушали группу, а на танцполе все веселились. Я присматривал за | ||
Строка 1696: | Строка 1831: | ||
Видеть, что остальные чуваки веселятся, смотреть, как танцуют старушки на | Видеть, что остальные чуваки веселятся, смотреть, как танцуют старушки на | ||
танцполе, видеть, что всё в порядке. | танцполе, видеть, что всё в порядке. | ||
Но через полчаса ко мне подошёл Дэйв. ‘Можно поговорить?’ | Но через полчаса ко мне подошёл Дэйв. ‘Можно поговорить?’ | ||
‘Конечно’ | ‘Конечно’ | ||
Он отвёл меня к мужскому туалету. | Он отвёл меня к мужскому туалету. | ||
‘Что ты делаешь?’ спросил я его. | ‘Что ты делаешь?’ спросил я его. | ||
‘Подойди и посмотри’ | ‘Подойди и посмотри’ | ||
Я зашёл и там был чувак, лежавший у писсуара. Кровь была повсюду, лицо было | Я зашёл и там был чувак, лежавший у писсуара. Кровь была повсюду, лицо было | ||
разбито в кашу. Ему здорово досталось. | разбито в кашу. Ему здорово досталось. | ||
Вот блять. | Вот блять. | ||
‘Это по-любому кто-то из твоих ребят’ сказал Дэйв, ведь лежавший там чувак был не | ‘Это по-любому кто-то из твоих ребят’ сказал Дэйв, ведь лежавший там чувак был не | ||
маленьким. | маленьким. | ||
Итак я вернулся ко всем и проверил очевидных подозреваемых. Большой Тони, Змей, | Итак я вернулся ко всем и проверил очевидных подозреваемых. Большой Тони, Змей, | ||
Бык, Псих. Но все они выглядели довольными. А затем я заметил оскал на лице у | Бык, Псих. Но все они выглядели довольными. А затем я заметил оскал на лице у | ||
Ларда. Ага. Я подозвал его. | Ларда. Ага. Я подозвал его. | ||
‘Это ты вломил чуваку в туалете?’ | ‘Это ты вломил чуваку в туалете?’ | ||
‘Угу, он мне на ботинок нассал’ | ‘Угу, он мне на ботинок нассал’ | ||
‘Мог бы просто его потрепать’ сказал я. ‘Не обязательно было его так избивать’ | ‘Мог бы просто его потрепать’ сказал я. ‘Не обязательно было его так избивать’ | ||
‘Он нассал на мой ботинок!’ | ‘Он нассал на мой ботинок!’ | ||
‘Ой, ладно, просто держи себя в руках оставшуюся ночь’ | ‘Ой, ладно, просто держи себя в руках оставшуюся ночь’ | ||
Дэйв вызвал неотложку, прикатили копы и он им навешал лапши на уши. | Дэйв вызвал неотложку, прикатили копы и он им навешал лапши на уши. | ||
‘Спасибо, Дэйв. Даю слово, больше сегодня проблем не будет’ | ‘Спасибо, Дэйв. Даю слово, больше сегодня проблем не будет’ | ||
Вскоре ко мне подошла Донна. ‘Там какой-то чувак дёргает старушек за волосы’ | Вскоре ко мне подошла Донна. ‘Там какой-то чувак дёргает старушек за волосы’ | ||
‘Кто?’ | ‘Кто?’ | ||
Она указала на чувака, в котором было шесть футов и стоунов четырнадцать с | Она указала на чувака, в котором было шесть футов и стоунов четырнадцать с | ||
волосами по плечи. Я сказал ему, ‘Слыш, братан, ты видишь, сколько нас тут?’ | волосами по плечи. Я сказал ему, ‘Слыш, братан, ты видишь, сколько нас тут?’ | ||
‘И чо?’ | ‘И чо?’ | ||
Я подумал, да блин, ещё один. Которые хотят выглядеть крутым перед байкерами. | Я подумал, да блин, ещё один. Которые хотят выглядеть крутым перед байкерами. | ||
Я сказал, ‘Просто оставь девочек в покое’ | Я сказал, ‘Просто оставь девочек в покое’ | ||
‘Лады, мне не нужны проблемы’ | ‘Лады, мне не нужны проблемы’ | ||
Десятью минутами позже вновь подошла Донна. ‘Цез, он не прекращает’ | Десятью минутами позже вновь подошла Донна. ‘Цез, он не прекращает’ | ||
Я вернулся и схватил его за плечо. ‘ Пшёл нахер! Последний раз предупреждаю. | Я вернулся и схватил его за плечо. ‘ Пшёл нахер! Последний раз предупреждаю. | ||
Строка 1734: | Строка 1891: | ||
перегородки. Бах, бах, бах. Я слышал, как Донна кричит Быку и Змею, ‘Остановите | перегородки. Бах, бах, бах. Я слышал, как Донна кричит Быку и Змею, ‘Остановите | ||
его! Остановите!’ | его! Остановите!’ | ||
‘Да пусть повеселится’ ответил Лард. | ‘Да пусть повеселится’ ответил Лард. | ||
‘Он убьёт его!’ кричала Донна. | ‘Он убьёт его!’ кричала Донна. | ||
Бац, бац. Всё потемнело. Я обезумел. | Бац, бац. Всё потемнело. Я обезумел. | ||
Неожиданно чувак упал на пол. Я поглядел на него и подумал, Как же так вышло? Я | Неожиданно чувак упал на пол. Я поглядел на него и подумал, Как же так вышло? Я | ||
всё ещё крепко держал его за волосы. | всё ещё крепко держал его за волосы. | ||
‘На руку свою посмотри’ сказала Донна. | ‘На руку свою посмотри’ сказала Донна. | ||
Я посмотрел и увидел волосы чувака, всё ещё намотанные на мою руку. И всё ещё | Я посмотрел и увидел волосы чувака, всё ещё намотанные на мою руку. И всё ещё | ||
прикреплённые к скальпу. Я посмотрел на чувака, лежащего на полу. Кровь сочилась | прикреплённые к скальпу. Я посмотрел на чувака, лежащего на полу. Кровь сочилась | ||
с его макушки. Лицо было как желе. | с его макушки. Лицо было как желе. | ||
Подошёл Дэйв. ‘Кто это сделал? Он глянул на меня. ‘Не ты, Цезарь?’ Внезапно я | Подошёл Дэйв. ‘Кто это сделал? Он глянул на меня. ‘Не ты, Цезарь?’ Внезапно я | ||
оробел. ‘Я ничего не мог поделать. Он обижал женщин, а моя работа за ними | оробел. ‘Я ничего не мог поделать. Он обижал женщин, а моя работа за ними | ||
Строка 1748: | Строка 1912: | ||
хуй ударил меня. Я это спустил ему, но он попробовал снова. Этого я не мог | хуй ударил меня. Я это спустил ему, но он попробовал снова. Этого я не мог | ||
позволить’ | позволить’ | ||
‘Блять,’ сказал Дэйв. ‘И что мне делать? Два за ночь’ | ‘Блять,’ сказал Дэйв. ‘И что мне делать? Два за ночь’ | ||
Приехала неотложка и забрала этого чувака в больницу. Он был без сознания. Вновь | Приехала неотложка и забрала этого чувака в больницу. Он был без сознания. Вновь | ||
прикатили копы и я слышал, как Дэйв объяснялся с ними. ‘Да была тут кучка шарпов | прикатили копы и я слышал, как Дэйв объяснялся с ними. ‘Да была тут кучка шарпов | ||
Строка 1754: | Строка 1920: | ||
‘Понятно, спасибо, приятель’ сказал коп, сел в свою машину и укатил. | ‘Понятно, спасибо, приятель’ сказал коп, сел в свою машину и укатил. | ||
Дэйв подошёл ко мне. ‘Вы закончили на сегодня?’ | Дэйв подошёл ко мне. ‘Вы закончили на сегодня?’ | ||
‘Сейчас я ребят соберу и мы уедем’ сказал я ему. Он был и правда хорошим чуваком | ‘Сейчас я ребят соберу и мы уедем’ сказал я ему. Он был и правда хорошим чуваком | ||
с нами и я подумал, что не собираюсь ему обосрать всю его работу. | с нами и я подумал, что не собираюсь ему обосрать всю его работу. | ||
‘Вы желанные гости здесь в любую ночь’ сказал он, ‘но сейчас вам и правда, лучше | ‘Вы желанные гости здесь в любую ночь’ сказал он, ‘но сейчас вам и правда, лучше | ||
уйти’ | уйти’ | ||
Мы залезали на байки, когда я услышал, что кто-то орёт. Ну что ещё? Я оглянулся и | Мы залезали на байки, когда я услышал, что кто-то орёт. Ну что ещё? Я оглянулся и | ||
увидел Снода, тянущегося ножом к лежащему на земле чуваку, желая оскальпировать | увидел Снода, тянущегося ножом к лежащему на земле чуваку, желая оскальпировать | ||
его. Чоп, Лард и Лут оттащили Снода и я спросил его о произошедшем. | его. Чоп, Лард и Лут оттащили Снода и я спросил его о произошедшем. | ||
‘Чувак плюнул на меня’ | ‘Чувак плюнул на меня’ | ||
‘Справедливо. Садись на байк, мы уезжаем’ | ‘Справедливо. Садись на байк, мы уезжаем’ | ||
Как всегда, я дождался, когда все сядут на байки и заведутся, прежде, чем завёлся | Как всегда, я дождался, когда все сядут на байки и заведутся, прежде, чем завёлся | ||
сам. | сам. | ||
Мы провели остаток ночи в чьём-то доме обсуждая произошедшие события, и я | Мы провели остаток ночи в чьём-то доме обсуждая произошедшие события, и я | ||
многое от парней услышал. Я всегда сам говорил им не влезать в драки, а теперь | многое от парней услышал. Я всегда сам говорил им не влезать в драки, а теперь | ||
подрался сам. | подрался сам. | ||
Кусок скальпа и волос, которые я сорвал с головы чувака, Чоп забрал домой и | Кусок скальпа и волос, которые я сорвал с головы чувака, Чоп забрал домой и | ||
прикрепил к торцу своей кровати. Месяца три она у него висела, пока она не начала | прикрепил к торцу своей кровати. Месяца три она у него висела, пока она не начала | ||
слишком уж вонять. | слишком уж вонять. | ||
С расширением клуба, я предложил Джоку обзавестись клабхаусом. Это было бы | С расширением клуба, я предложил Джоку обзавестись клабхаусом. Это было бы | ||
намного лучше, чем просто зависать в пабах или у кого-то дома. | намного лучше, чем просто зависать в пабах или у кого-то дома. | ||
Строка 1790: | Строка 1964: | ||
клуб, то и они пошли к нам. Я назвал их Герцогом и Наклзом и мы приветствовали | клуб, то и они пошли к нам. Я назвал их Герцогом и Наклзом и мы приветствовали | ||
их как своих братьев. | их как своих братьев. | ||
Все трое МакЭлвейна хорошо управлялись со своими кулаками, но Наклз был одним | Все трое МакЭлвейна хорошо управлялись со своими кулаками, но Наклз был одним | ||
из лучших боксёров, которые только рождались в Австралии. Он взял золото | из лучших боксёров, которые только рождались в Австралии. Он взял золото | ||
Строка 1817: | Строка 1992: | ||
вместе пили чай. С полчаса я сидел и смотрел телевизор, ждал, пока уляжется ужин, а затем часовая пробежка. То же самое я делал каждое утро: бегал вдоль трассы, а | вместе пили чай. С полчаса я сидел и смотрел телевизор, ждал, пока уляжется ужин, а затем часовая пробежка. То же самое я делал каждое утро: бегал вдоль трассы, а | ||
затем домой и принимал душ. | затем домой и принимал душ. | ||
В то время на скамье я выжимал 460 фунтов. Грудь была пятьдесят четыре дюйма, с | В то время на скамье я выжимал 460 фунтов. Грудь была пятьдесят четыре дюйма, с | ||
расширением до пятидесяти семи и двадцатидюймовые руки. Так что я был довольно | расширением до пятидесяти семи и двадцатидюймовые руки. Так что я был довольно | ||
Строка 1830: | Строка 2006: | ||
высовывавшихся в окно со словами: ‘Прокатите нас и прокатитесь на нас’ Даже если | высовывавшихся в окно со словами: ‘Прокатите нас и прокатитесь на нас’ Даже если | ||
сзади сидела Донна. | сзади сидела Донна. | ||
Когда мы останавливались на перекрёстках, я оглядывался назад. Там был каждый | Когда мы останавливались на перекрёстках, я оглядывался назад. Там был каждый | ||
чувак, каждая старушка рассматривавшие себя в отражениях витрин. Только тогда | чувак, каждая старушка рассматривавшие себя в отражениях витрин. Только тогда | ||
Строка 1835: | Строка 2012: | ||
шлемы и девочки распускали свои волосы. Им нравилось покрасоваться…Ладно, | шлемы и девочки распускали свои волосы. Им нравилось покрасоваться…Ладно, | ||
нам всем нравилось. | нам всем нравилось. | ||
В поздних восьмидесятых мы ехали большой группой в национальный прохват в | В поздних восьмидесятых мы ехали большой группой в национальный прохват в | ||
Молог, на север Оранджа в центрально западный Новый Южный Уэльс. Джок решил | Молог, на север Оранджа в центрально западный Новый Южный Уэльс. Джок решил | ||
Строка 1840: | Строка 2018: | ||
пабе Курраджонг. Мои братья и я, а также ещё пару чуваков решили ехать сразу в | пабе Курраджонг. Мои братья и я, а также ещё пару чуваков решили ехать сразу в | ||
Молог, а не расставлять лагерь. | Молог, а не расставлять лагерь. | ||
Мы поехали по Литгоу и свернули на заправку, за бензином. Как и обычно, Тень и | Мы поехали по Литгоу и свернули на заправку, за бензином. Как и обычно, Тень и | ||
Вспышка пытались найти женское внимание. Мы залились и Тень в итоге получил | Вспышка пытались найти женское внимание. Мы залились и Тень в итоге получил | ||
Строка 1847: | Строка 2026: | ||
суть; что проблем не будет, если они оставят нас в покое и я присмотрю за своими | суть; что проблем не будет, если они оставят нас в покое и я присмотрю за своими | ||
чуваками. Затем я вернулся в лагерь и расположился у костра. | чуваками. Затем я вернулся в лагерь и расположился у костра. | ||
ГЛАВА 5 | |||
== '''ГЛАВА 5''' == | |||
Я привык, что мне звонят в любое время, чтобы помочь мемберам в их проблемах. | Я привык, что мне звонят в любое время, чтобы помочь мемберам в их проблемах. | ||
Мне могли позвонить в три часа ночи, если чувака выгоняли из дома, когда его | Мне могли позвонить в три часа ночи, если чувака выгоняли из дома, когда его |