Перевод книги Артура Вьено: The BROTHERHOODS inside the outlaw motorcycle clubs: различия между версиями

Нет описания правки
м (Mowgli переименовал страницу Перевод книги члена Bandidos MC, Колина "Цезаря" Кемпбелла The BROTHERHOODS inside the outlaw motorcycle clubs в [[Перевод книги Артура Вье…)
 
(не показаны 4 промежуточные версии 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
[[файл:AwsFpTYGxA0.jpg|400px]]
[[файл:AwsFpTYGxA0.jpg|300px]]




   
   
Книга в формате pdf [[Файл:Bratstva Artur Vyeno.pdf|мини]]
   
   


Строка 8: Строка 11:


   
   
Здравствуй, читатель. Перед тобой второй перевод книг на байкерскую тематику от меня, по инициативе группы 1% вконтакте. Это книга не о каком-либо определённом мотоклубе, а об общей их истории в разных странах, от Австралии до Европы и Америки. Я намеренно при переводе в примечаниях старался ничего не писать о положении дел в России или Украине в бакйерских кругах. Сейчас мотодвижение становится всё более заметным для политиков и полиции, особенно в центральной Европе. В этой книге содержится опыт и история десятилетий мотодвижения на Западе. Читайте, мотайте на ус, заходите в мою группу httpsHYPERLINK "https://vk.com/bikerslibrary"://HYPERLINK "https://vk.com/bikerslibrary"vkHYPERLINK "https://vk.com/bikerslibrary".HYPERLINK "https://vk.com/bikerslibrary"comHYPERLINK "https://vk.com/bikerslibrary"/HYPERLINK "https://vk.com/bikerslibrary"bikerslibrary. И помните, что я это делаю для всех и бесплатно, так что если вас вынудили приобрести этот перевод за деньги, то вас знатно наебали. Если вам захочется сказать мне спасибо – пишите мне, угощайте пивом при встрече, или можете просто при желании кинуть мне сколько не жаль на мою карту, номер которой можно узнать в моей группе. Тут есть мнение самого автора, с которым я не во всём согласен. Я лишь перевёл его слова. Ну что, налейте себе пивка, устройтесь удобнее и погрузитесь в мир и историю байкеров вне закона и Одного Процента.
Здравствуй, читатель.  
 
Перед тобой второй перевод книг на байкерскую тематику от меня, по инициативе группы 1% вконтакте.  
 
Это книга не о каком-либо определённом мотоклубе, а об общей их истории в разных странах, от Австралии до Европы и Америки.
Я намеренно при переводе в примечаниях старался ничего не писать о положении дел в России или Украине в бакйерских кругах. Сейчас мотодвижение становится всё более заметным для политиков и полиции, особенно в центральной Европе.  
 
В этой книге содержится опыт и история десятилетий мотодвижения на Западе.  
 
Читайте, мотайте на ус, заходите в мою группу: '''https://vk.com/bikerslibrary'''
И помните, что я это делаю для всех и бесплатно, так что если вас вынудили приобрести этот перевод за деньги, то вас знатно наебали.  
 
Если вам захочется сказать мне спасибо – пишите мне, угощайте пивом при встрече, или можете просто при желании кинуть мне сколько не жаль на мою карту, номер которой можно узнать в моей группе. Тут есть мнение самого автора, с которым я не во всём согласен.  
 
Я лишь перевёл его слова. Ну что, налейте себе пивка, устройтесь удобнее и погрузитесь в мир и историю байкеров вне закона и Одного Процента.
   
   
''Анатолий «Компас» Горелов, Вольный байкер.  
''Анатолий «Компас» Горелов, Вольный байкер.  
Февраль-апрель 2017 года.''
Февраль-апрель 2017 года.''


== '''Предисловие автора.''' ==
== '''Предисловие автора.''' ==
autoreview, editor
24 548

правок